Понедельник, 14:23 
Главная » »
Главная » Файлы » Публикации педагогов » Иностранные языки

Современная межкультурная коммуникация при изучении иностранного языка в школе.
17.06.2014, 18:45
Рябых Юлия Владимировна, учитель английского языка
МБОУ СОШ с углубленным изучением отдельных
предметов № 1 имени Ф.Г.Логинова
г.Волжского Волгоградской области
Современная межкультурная коммуникация при изучении
иностранного языка в школе.
Как отдельный человек не может нормально существовать в изоляции от других людей, так и ни одна культура не способна полноценно функционировать в изоляции от культурных достижений других народов. Сегодня естественна ситуация, когда любой народ открыт для восприятия чужого культурного опыта и одновременно сам готов делиться с другими народами продуктами собственной культуры. Это обращение к культурам других народов получило наименование «межкультурная коммуникация».
По сути, межкультурная коммуникация — это всегда межперсональная коммуникация в специальном контексте, когда один участник обнаруживает культурное отличие другого. Такая коммуникация вызывает множество проблем, связанных с разницей в ожиданиях и предубеждениях, которые свойственны каждому человеку и, естественно, разные в разных культурах.
Тесная связь и взаимозависимость изучения иностранных языков и межкультурной коммуникации очевидны. При изучении иностранного языка в основной школе основной из целей является развитие иноязычной коммуникативной компетенции. Одна из ее составляющих – это социокультурная/межкультурная компетенция, которая подразумевает приобщение к культуре, традициям, реалиям стран/страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах, формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения. В ФГОС второго поколения в требованиях к результатам обучения иностранного языка прописаны следующие личностные результаты:
• формирование коммуникативной компетенции в меж¬культурной и межэтнической коммуникации;
• стремление к лучшему осознанию культуры своего наро¬да и готовность содействовать ознакомлению с ней представи¬телей других стран; толерантное отношение к проявлениям иной культуры; осознание себя гражданином своей страны и мира.
Выделяют четыре основные формы межкультурной коммуникации — прямую, косвенную, опосредованную и непосредственную.
При прямой коммуникации информация адресована отправителем непосредственно получателю и может осуществляться как в устной форме, так и в письменной. При этом наибольший эффект достигается посредством устной речи, сочетающей вербальные и невербальные средства.
Косвенная коммуникация носит преимущественно односторонний характер.
Опосредованная и непосредственная формы коммуникации различаются наличием или отсутствием промежуточного звена, выступающего в роли посредника между партнерами. В качестве посредника может выступать человек, техническое средство.
Для овладения иностранным языком обучающийся должен сочетать все формы коммуникации.
Отличным примером прямой непосредственной коммуникации могут являться различные программы обмена обучающихся разных стран, туры за границу по изучению определенного языка. Обучающиеся нашей школы принимают активное участие (становятся победителями) в ежегодной некоммерческой программе обмена для старшеклассников «FLEX (Future Leaders EXchange)». Благодаря программе, в течение одного академического года участник учится в американской школе, проживает в американской принимающей семье, принимает активное участие в социальной жизни общества. Также наша школа является участником программы Межрегионального Благотворительного Общественного Фонда развития Международных Образовательных программ «Интеркультура» (AFS России). Семьи наших обучающихся ежегодно принимают у себя иностранных студентов со всего мира. Иностранные студенты обучаются в нашей школе и принимают активное участие в ее жизни.
При косвенной коммуникации информационными источниками являются произведения литературы и искусства, сообщения радио, телевизионные передачи, публикации в газетах и журналах и т.п. У современной молодежи самым распространенным информационным источником (если он преследует цель изучения языка) можно назвать ЮТьюб (YouTube). Это социальный сервис, предоставляющий услуги размещения и хранения (хостин¬га) видеоматериалов (www.youtube.com). Пользователи могут добавлять, смотреть, комментировать видеоматериа¬лы. Данный сервис может быть использован обучающимся при развитии умений говорения, аудирования и письма. Еще один примером может служить Вики (Wiki) – вид социального сервиса, позволяющий одному челове¬ку или группе людей создавать контент. Это своего рода общественная страничка. Создаваемые данные могут дополняться, изменяться, удаляться как создателем, так и посетителями конкретной стра¬ницы. В результате такого обществен¬ного шлифования создается достаточно корректный, полный информационный материал, отражающий разные позиции по обсуждаемому вопросу. Благодаря такой возможности корректировки тек¬ста вики достаточно динамичны и имеют гипертекстовую структуру (с одной страницы можно перейти на другие по гипер¬ссылкам). Одним из наиболее известных примеров вики является Википедия (Wikipedia) (www.wikipedia.org) – сетевая энциклопедия, которая может дополнять¬ся любым пользователем сети Интернет. Вики могут использоваться для развития умений чтения и письма.
Примером современной косвенной опосредованной коммуникации является Блог (Blog) – личная страничка в виде дневника или журнала. Обычно блог создается и модерируется одним человеком, а любой посетитель сайта может разместить на блоге свое сообщение. Блоги имеют линейную хроноло¬гическую структуру (новый размещен¬ный материал следует за предыдущим) и могут содержать как текстовый материал, так и фотографии, аудио- и видеозаписи, ссылки на другие ресурсы сети Интернет. Блоги могут быть посвя¬щены определенной теме или включать записи по разной тематике. Они могут использоваться при развитии всех видов речевой деятельности, хотя преимущест¬венно умений чтения и письма. Социальной платформой создания миниблогов для обмена короткими сооб¬щениями но различным темам является Твиттер (Twitter).
Коммуникация, опосредованная техническими средствами, может оставаться прямой. Основные примеры – это разговор по телефону, переписка по электронной почте. Современный мир технологий разнообразил данную форму коммуникации. От разговора по телефону мы перешли к использованию разнообразных программ, позволяющих общаться через сеть интернет. Например, программа Скайп (или Skype), которая позволяет: вести индивидуальную переписку, обмениваться сообщениями, так же как и в других программах вида ICQ, QIP или Jabber; при наличии микрофона и наушников, можно дозвониться до человека из другого города и просто разговаривать, как при общении по телефону; при наличии веб-камеры, микрофона и наушников, можно проводить видеоконференцию, видеть собеседника, слышать его и отвечать. Данный сервис может быть использован обучающимся при развитии умения говорения.
Научно-технический прогресс и усилия разумной части человечества открывают все новые возможности, виды и формы общения, главным условием эффективности которых является взаимопонимание, диа¬лог культур, терпимость и уваже¬ние к культуре партнеров по ком¬муникации.
В межкультурной коммуникации идеальным средством приобщения к другой культуре выступает изучение иностранного языка, которое к тому же служит основным источником знаний. В процессе восприятия иноязычной культуры происходит выявление и анализ фактов другой культуры. В результате этого восприятия складываются определенные представления об этой культуре, анализируется общее и разное.

Литература:
1) Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов (Под ред. А.П. Садохина.) - М.:ЮНИТИ-ДАНА, 2002. – 352 с.
2) Полат Е.С. Интернет на уроках иностранного языка// ИЯШ. -2001.- № 2,3.
3) Сысоев П.В., Евстегнеев М.Н. Технологии Web 2.0 в создании виртуальной образовательной среды для изучения иностранного языка// ИЯШ. – 2009. - №3
4) Тер - Минасова С. Г. «Язык и межкультурная коммуникация» http://yanko.lib.ru/books/language/ter-minasova-lang.htm
5) Фурманова В. П. «Иностранные языки в межкультурной коммуникации» http://study-english.info/article118.php
Ресурсы интернет:
http://ru.wikipedia.org
Категория: Иностранные языки | Добавил: юлия1980
Просмотров: 953 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Другие материалы по теме:
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Заказ документов
Copyright 2010 © БОЛЬШАЯ ПЕРЕМЕНА