Пятница, 09:51 

Мероприятия для детей

Мероприятия для педагогов


Главная » »
Главная » Файлы » Публикации педагогов » Иностранные языки

Из опыта работы: Методы и приемы, повышающие качество обучения иностранному языку
[ Скачать с сервера (37.2 Kb) ] 15.11.2018, 19:32
Методика обучения иностранному языку
школьников, повышающая качество знаний по предмету.

Основы преподавания иностранного языка в средней школе. В данной части работы необходимо остановиться на тех базисных положениях, в которых отражаются и обобщаются самые существенные стороны деятельности, то есть на методических принципах, лежащих в основе обучения.
Под принципами обучения понимаются исходные положения, которые определяют цели, содержание, методы и организацию обучения и проявляются во взаимосвязи и взаимообусловленности. В нашем случае принципы призваны определять стратегию и тактику обучения английскому языку на начальном этапе практически в каждой точке учебного процесса.
Поскольку результатом обучения учащихся иностранному языку является формирование у них умения и навыков пользования языком как средством общения, то ведущим принципом является принцип коммуникативной направленности.
Его основная функция состоит в создании всех условий коммуникации: мотивов, целей и задач общения. Коммуникативная направленность определяет отбор и организацию языкового материала, его ситуативную обусловленность, коммуникативную ценность как речевых, так и тренировочных упражнений, коммуникативную формулировку учебных задач, организацию и структуру урока. Этот принцип предполагает создание условий для речемыслительной активности учащихся в каждый момент обучения (18; 22; 23;).
Исходя из вышесказанного на начальном этапе обучения английскому языку учителю нужно руководствоваться следующими правилами:
Принцип коммуникативной направленности.
Правило 1 - Отбор ситуаций.
Правило 2 - Многократность и новизна.
Правило 3 - Участие каждого в общении.
Правило 4 - Благоприятные условия для общения.
Правило 5 - Коммуникативность заданий.
Поскольку у младших школьников еще невелик опыт коллективного общения и он учится не только общению на английском языке, но и общению вообще, предусматривается опора на осознание учащимися образцов общения на родном языке, осознание коммуникативной функции той или иной языковой единицы. Реализация этого принципа осуществляется через систему познавательных задач, решая которые, дети "открывают" законы родного языка: как мы показываем в слове, что предметов много; для чего нужно слово "и" и т.д. (21; 22; 23).
На основе этого осознания происходит ознакомление детей с формой и функциями соответствующих единиц английского языка.
Исходя из этого, можно наметить некоторые правила - следование которым позволяет реализовать этот принцип в учебно-воспитательном процессе.
Принцип опоры на родной язык:
Правило 1. Показ общности в русском и английском языках.
Правило 2. Формирование общих учебных умений.
Правило 3. Использование сходства и различий в графике.
Правило 4. Использование сходства и различий в произношении.
Правило 5. Использования переноса и избежание интерференции в
обучении лексике и грамматике.
Установлено, что для каждого вида речевой деятельности характерен свой "набор" действий и даже свое лексико-грамматическое оформление (15; 23). Это позволило сформулировать методический принцип дифференцированного подхода в обучении иностранному языку.
При этом дифференциация осуществляется как бы на разных уровнях обобщения - проводится четкое разграничение в обучении:
устной и письменной речи;
в обучении говорению и аудированию, монологической и диалогической речи;
в обучении чтению вслух и про себя;
4) в обучении графике и орфографии. При обучении английскому языку на начальном этапе осуществляется и процесс интеграции, который проявляется прежде всего в том, что усвоение различных аспектов языка, его фонетики, грамматики, лексики происходит не отдельно, как неких дискретных компонентов языка, а интегрированно. Учащиеся схватывают и усваивают их в процессе выполнения речевых действий, реализация которых может требовать употребления слова, словоформ, словосочетания, сверхфразового единства и, наконец, текста, обусловленных ситуациями общения.
Принимая во внимание данный специфический принцип обучения английскому языку на начальном этапе, можно сформулировать правила, соблюдение которых поможет учителю реализовать этот принцип.
Принцип дифференциации и интеграции
Правило 1. Учет специфики каждого вида речевой деятельности.
Правило 2. Использование речи учителя и звукозаписи для аудирования.
Правило 3. Обучение монологической речи, исходя из особенностей
каждой формы. Правило 4. Обучение чтению вслух и про себя с учетом особенностей
каждой формы.
Правило 5. Отработка аспектов языка в речевых единицах.
Правило 6. Использование полупечатного шрифта в обучении письму.
В основе обучения любому предмету в школе, в том числе и иностранному языку, лежат общедидактические принципы. Такими принципами являются: научность, доступность и посильность, наглядность в обучении в обучении, индивидуальный подход в условиях коллективной работы и другие.
Специфические и общедидактические принципы выражают типичное, главное, существенное, что должно характеризовать обучение иностранному языку в школе и, прежде всего на начальном этапе, где закладываются основы овладения этим предметом. Понимание действия принципов обучения и непосредственное использование правил, позволят учителю эффективно осуществлять обучение.
Учение представляет собой активный процесс, осуществляемый через вовлечение учащихся в различного рода деятельность, таким образом делая его активным участником в получении образования. В этом двустороннем процессе можно выделить основные функции, выполняемые каждой из сторон. Учитель выполняет организационную, обучающую и контролирующую функции. В функции учащегося входят ознакомление с учебным материалом, тренировка, необходимая для формирования языковых навыков и речевых умений, и применение изучаемого языка в решении коммуникативных задач (18).
Мы выделяли три основные функции, выполняемые обучаемым, а учитель призван организовывать и направлять учение учащегося. Тогда к основным методам следует отнести ознакомление, тренировку и применение. Сопутствующим, поскольку он присутствует в каждом из основных методов, является контроль, включающий коррекцию и оценку.
Организация ознакомления с "порцией" учебного материала включает:
во-первых, показ. И.Л. Бим отмечает, что показ адресуется главным
образом к чувственному восприятию учащихся - слуховому, зрительному, моторному (4). Учитель может сопровождать показ некоторыми пояснениями;
во-вторых, объяснение, побуждающее обучаемого к размышлению,
необходимо и достаточно для понимания и осознания воспринимаемого материала в целях последующей осмысленной тренировки и применения. Учитель может в помощь себе привлечь различные средства наглядности, включая ТСО (6; 7; 17; 19; 20). Через показ и объяснение осуществляется ознакомление учащегося с учебным материалом, понимание и осознание его, а также создается у обучаемого готовность к осуществлению тренировки.
Благодаря тренировке память учащегося обогащается новыми единицами языка и вырабатывается автоматизм в их употреблении. При применении новой лексики организующая функция учителя проявляется наиболее четко. Ему нужно создать благоприятные условия, доброжелательную атмосферу для нормального протекания речевого акта. Он должен сделать так, чтобы каждому учащемуся хотелось участвовать в работе группы, чтобы дети стремились понимать содержание и смысл прослушанного или прочитанного текста и не боялись сделать ошибку. При применении новой лексики контролируется сформированность речевых умений, устанавливается, насколько учащийся может пользоваться каждым из них в практических целях (2).
Рассмотренные методы отражают суть педагогического процесса, в котором взаимодействуют преподаватель и ученики. Эти методы используются в обучении иностранному языку в школе, вскрывают специфику предмета и направлены на достижение практических, воспитательных и развивающих целей.
Каждый из рассмотренных методов реализуется в системе приемов, используемых учителем в организации обучения учащихся, осуществляемого последним через решение множества конкретных задач, связанных с мыслительными операциями и восприятием органами чувств. Приемы, так же как и методы, являются структурнo-функциональными компонентами обоюдного действия обучающего и обучаемого. Но если метод называет основную, доминирующую деятельность, то прием связан с конкретным действием, составляющим суть формируемой речевой деятельности и входящим в нее в качестве компонента, например, таковы приемы беспереводной семантизации; приемы формирования диалогической речи, скажем, реагирование на стимулирующую реплику: "What is your name? - Sasha. Are you going home? - Yes, I am."; приемы извлечения смысловой информации из текста; приемы, формирующие навык структурного оформления высказывания на уровне предложения и другие (16).
Очень важно, чтобы приемы, которые применяет учитель, ставили учащегося перед необходимостью решения мыслительных задач, а не только требующих простого запоминания. И также необходимо, чтобы учащийся не только воспроизводил речевую единицу, но и создавал сам "речевое произведение", т.е. мог, используя единицы языка, построить высказывание в связи со стоящей перед ним коммуникативной задачей.
В качестве примера хотелось бы проанализировать собственные наблюдения работы учителей английского языка во 2-х - 5-х классах средней школы.
Обучение иностранному языку детей младшего школьного возраста основывается на их возрастных и психологических особенностях, а именно: быстрая утомляемость, непроизвольность внимания, подсознательный уровень запоминания и т.д.
2.2. Методы и приемы, с успехом применяемые в обучении иностранному языку учеников начальной школы.
Принимая во внимание цели обучения (и главную - научить общению на иностранном языке, а также поддерживать постоянный интерес к предмету, использовать методы и приемы учителей новаторов), учитель находится в постоянном поиске новых средств обучения, озабочен тем, как сделать урок интереснее и. играя с детьми с одной стороны, вести обучение с другой. Некоторыми собственными находками хотелось бы поделиться.
Одной из главных задач на начальном этапе обучения является постановка правильного произношения, поэтому особое внимание необходимо уделить такому этапу урока как фонетическая зарядка (см. Приложение).
Для ребят особую трудность представляют звуки, когда нужно вытягивать вперед язык, чтобы помочь им в этом, можно использую на уроках стихотворение "Little Kitty".
Дети лучше воспринимают и усваивают материал, если он как-то обыгрывается, инсценируется, в этом хорошую помощь оказывают стихотворения. Можно попросить детей принести игрушки, коврик, на что они с удовольствием откликаются (реализуется принцип наглядности).
На начальном этапе обучения важно соблюдение принципа "опора на родной язык". Его можно успешно реализовать с помощью книги С.В. Лосевой "Английский в рифмах". Например, при обучении числам (цифрам) применяют два этапа: первый - ознакомление с опорой на русский язык; второй - закрепление в считалочках (см. Приложение).
Принимая во внимание быструю утомляемость детей, на уроке нельзя обойтись без физминутки, сопровождаемой рифмовками. Таким образом, мы достигаем двойную цель: небольшая передышка и запоминание новых слов (см. Приложение).
Очевидно, что введение нового лексического и грамматического материала, его восприятие и запоминание учащимися облегчается при использовании стихов и рифмовок, но ребятам это быстро может надоесть, если это будет просто механическое запоминание текста. Поэтому, приходится придумывать все возможное, чтобы ребятам было интересно (применяется различный опорный материал, сценки, напевание песен и т.д.).
В конце полугодия, когда учащиеся уже приобрели определенный запас знаний, можно провести нетрадиционный урок, например, урок-конкурс с различными загадками, ребусами, соревнованиями с выставлением баллов и вручением утешительных призов (см. Приложение). Это позволяет вовлечь в подготовку урока максимальное количество учащихся, создать положительный фон и стимулировать интерес к английскому языку, внести дух соревнования в учебный процесс. Желательно участие двух классов одной параллели и присутствие гостей (например, старшеклассников, родителей).
Одним из методов исследований эффективности форм и приемов обучения являлось анкетирование детей с целью выявления отношения опрашиваемых к иностранному языку.
Опрос проводился в двух параллелях: во 2-х и 3-х классах. Итоги анкетирования следующие:
1) Все 100% детей любят иностранный язык;
2) Абсолютное большинство учащихся высказалось за увеличение количества уроков английского языка в неделю;
3) Все 100% учащихся 2-х классов рассказывают дома о том, что они делают на уроках иностранного языка, в то время как в 3-х классах лишь 60 % учащихся обсуждают эти проблемы с родителями (информация к размышлению!);
4) Только 50%. учащихся получают помощь от родителей в выполнении домашних заданий по английскому языку;
5) Наибольший интерес для учащихся представляют следующие виды и формы деятельности на уроке:
Для 2-х классов:
- физминутки;
- работа по закреплению лексики и правописания с помощью игры "Поле Чудес" (см. Приложение);
- разучивание песен и стихов;
- инсценирование.
Для 3-х классов:
- выразительное чтение;
- различные виды деятельности по формированию графики и орфографии;
- пение;
- инсценирование;
- закрепление лексики и правописания с помощью игры "Поле Чудес".
Как показывают итоги опроса, учащимся данной возрастной группы нравится разнообразие приемов и форм обучения, при этом предпочтение отдается подвижным формам работы.
Качество знаний учащихся во многом зависит от правильной организации занятий. Методисты (12; 14) предлагают следующую организацию занятий:
1. Ежедневные 15-25 минутные занятия, сопровождаемые также речью на иностранном языке во время режимных моментов (зарядка, прием пищи, уборка, переодевание).
2. Два раза в неделю проводятся занятия от 25 до 45 минут с перерывами для подвижных игр на иностранном языке. Одно из занятий может проводиться во второй половине дня.
3. Проводятся также специальные занятия, которые являются дополнением к изучаемому материалу: это прослушивание магнитофонной записи или пластинок во время свободных игр - песни, стихи, сказки и рассказы на иностранном языке(17). Эти произведения может также читать сам учитель, по возможности иллюстрируя содержание. Записи сопровождаются переводом, если в этом есть необходимость.
4. Встречи с носителями изучаемого иностранного языка или инсценировка встреч с помощью кукол, одетых в национальные костюмы.
5. Утренники и праздники с использованием иностранных песен и стихов (см. Приложение).
6. Проведение части занятий на иностранном, а части на родном языке. Например, беседы о стране изучаемого языка, знакомство с ее историей, географическим положением, культурой, сказками и другими произведениями для детей (3; 4; 6;14).
Интересен опыт и организация учебного процесса Юдаковой Г.П. (Суроватихинская средняя школа), которая с 1988/89 учебного года проводит экспериментальное обучение английскому языку учащихся начальной школы. Учитель постоянно ищет новые, интересные, эффективные формы работы, составляет сценарии утренников, уроков. На ее уроках дети ходят в гости друг к другу, празднуют дни рождения, играют, рисуют, инсценируют сказки. Кивком головы, добрым взглядом, словом учительница поощряет детей, они не боятся сделать ошибку, за это их не наказывают, не ругают. "Малыши готовы учить все, что им предлагают, но быстро теряют интерес к занятиям. Я стараюсь поддерживать этот интерес, используя различные педагогические и методические приемы, провожу занятия только в игровой форме: дети приходят в кукольный театр, кинотеатр, магазин игрушек и т.д.; они рисуют, поют, танцуют". В кабинете установлено лингафонное оборудование. Дети с удовольствием работают с ним, выполняя различные упражнения: 1. Перед каждым ребенком лежат квадратики из цветной бумаги и наборное полотно. Ученики надевают головные телефоны и работают в режимах "диктор-группа", "диктор-ученик". Малыши слышат по головному телефону название цвета, совмещают квадратик с соответствующим цветом на полотне и повторяют название цвета, затем слышат еще раз контрольное название этого цвета.
2. Ребенок раскладывает в произвольном порядке несколько квадратиков разных цветов, затем нажимает на сигнальную кнопку и называет учителю цвета всех квадратов.
Рассказывая малышам сказки, учитель использует диафильмы, игрушки, картинки. Работа проводится в два этапа: вначале сказка показывается, затем дети разыгрывают сказку по ролям еще раз.
Особым видом работы по формированию у младших школьников адекватного уровня притязаний и самооценки является обдуманное поощрение их учителем. Похвала учителя стимулирует лишь в том случае, когда ученик воспринимает задание как достаточно трудное и поощрение учителя он рассматривает как высокую оценку своих возможностей и способностей. Очень важно также, чтобы учитель сравнивал успехи ученика не с успехами его товарищей, а с его прежними результатами (10).
Содержательная оценка предполагает четыре момента:
доброжелательное отношение к ученику как к личности;
положительное отношение к усилиям ученика, направленное на решение задачи;
конкретный анализ трудностей;
конкретный совет, как можно улучшить собственный результат.
Поощрение может осуществляться в различных формах: 1. Учитель может похвалить ребенка. В этом случае очень важно продумать интонацию. 2. Сказочные герои (гном Джерри или Карлсон) выбирают самого старательного ученика и садятся к нему на стол, чтобы учиться прилежанию.
3. В кабинете на экране успеваемости выставляются не отметки, а рисунки, их заменяющие (звездочка означает "5", флажок - "4").
Главное, чтобы ученик, вступая в общение на изучаемом языке, не испытывал страх сделать ошибку и стремился всеми имеющимися в его распоряжении средствами реализовать то или иное коммуникативное намерение. По мнению многих педагогов, наличие ошибок не свидетельствует о неуспеваемости. Они доказывают, что учебный процесс проходит нормально и учащиеся принимают в нем активное участие. В центре обучения ребенок, который является главным субъектом учебного процесса. Учитель должен создать благоприятную атмосферу в классе и чувство комфортности у каждого ученика, что является залогом успешного обучения иностранному языку.
2.3. Эффективные методы и приемы преподавания иностранного
языка в старших классах.
При анализе методов и приемов преподавания иностранного языка в средней школе можно выделить приемов организации урока, без которых сложно добиться качества знаний по предмету:
1. Необходимо проводить анализ и обсуждение теоретических знаний, методических рекомендаций и дидактических материалов. Должна проводиться предварительная оценка их применения к условиям и возможностям учителя данной школы.
2. При подготовке к уроку нужно применять следующие инновационные материалы:
наборов опорных конспектов в расчете на каждого ученика;
комплекта опорных плакатов или эквивалентных им слайдов;
листов группового контроля, тетрадей для письменного воспроизведения опорных конспектов;
тетрадей для накопления опорных конспектов;
по-четвертных бланков "Ведомости открытого учета знаний";
карточек ликвидации пробелов в знаниях и умениях;
анкет, схем для наблюдения за употреблением лексики и т.п.
3. Учитель должен создать обстановку бесконфликтности обучения, товарищеской взаимопомощи.
4. Необходимо проводить отработку приемов многократного вариативного повторения изученного материала и оценка их эффективности.
5. Следует проверять эффективность различных видов опорных конспектов (вводных, основных; классических, словесных, контурных, компактов, конспектов-раскрасок), методики их применения и составления.
6. Учителю можно порекомендовать организацию самоуправления учеников по предмету в целях налаживания консультативной взаимопомощи, предупреждения и ликвидации пробелов в знаниях и умениях. В данном случае проводится оценка эффективности самоуправления по предмету.
7. Освоение технологии урока группового контроля.
8. Освоение и оценка эффективности приемов "домашние предложения", "открытый список", "открытый учет выполненных упражнений", "педагогический десант", "мерцающее повторение", "раннее обучение чтению", "ученик-учитель", "комментированный диктант" и др.
9. Оптимальный отбор учебных текстов и упражнений, отсев малоэффективных и избыточных текстов и упражнений. Универсализация методического назначения отобранных текстов (например, 1 текст для всех необходимых упражнений в чтении и переводе, а еще один текст - специально для обучения аудированию (исследованию). Фиксация отобранных упражнений в "Таблице учета выполненных упражнений".
10. Проверка методики ведения словаря со сквозной нумерацией лексики, лексической и грамматической дифференциацией словарных записей.
11. Освоение и оценка эффективности игровых коммуникативных упражнений с опорой на схематическую наглядность и опорные конспекты "Угадай предмет", "Телемост", "Знакомство и обмен визитками", "Прогноз погоды по ТВ", "Экскурсия", "Гость из другой страны в твоей семье", "Опоздавший ученик" и др.
12. Проведение родительского собрания с информированием родителей об их участии в эксперименте, характере и ожидаемых результатах эксперимента.
13. Определение контрольных классов в других школах. Согласовали периодичности проведения тестовых и контрольных сопоставительных работ (5).

Если будут использованы последовательно предложенные принципы, приемы, упражнения и средства обучения из предложенных, то значительно улучшится объем, беглость, стройность, самостоятельность и вариативность устной речи учеников, техника чтения и письма, повысится положительная мотивация при изучении иностранного языка. Также более прочной и долговечной станет база основных умений, навыков и знаний для успешного изучения предмета в последующие годы, причем все это произойдет без ухудшения здоровья детей и других существенных отрицательных эффектов.
Предлагаемая методика обучения опирается на несколько основных аспектов изучения, освоения, апробации и оценки в предмете "иностранный язык":
1. Психолого-педагогический аспект.
1.1. Морально-психологические условия овладения учебным материалом.
Метод: интервьюирование и или анкетирование. Опросить родителей с целью выяснить отношение ученика к видам работы, отношение самих родителей к видам работы и изменившимся возможностям оказывать помощь детям.
Ожидаемый результат: интерес к данным видам работы будет выше, возможности помогать детям и контролировать их подготовку дома даже при незнании языка будет лучше.
1.2. Затраты времени на домашние виды работ.
Методы: хронометрирование, лабораторный эксперимент. Оставив несколько учеников с разным уровнем подготовки после уроков, предложить им подготовиться к следующему уроку иностранного языка.
Определить, сколько времени потратят они на домашнюю подготовку и какова результативность этой подготовки.
Ожидаемый результат: затраты времени на подготовку домашних видов работы будут ниже нормативных и ниже затрат в контрольном классе примерно на 20%.
1.3. Степень запоминания нового лексического материала, сообщенного на предыдущем уроке.
Метод: наблюдение. По ходу урока отметить в речи учеников количество случаев употребления новой лексики по схеме:
лексическая единица,
общее количество употреблений, из них:
правильно и уверенно;
правильно и неуверенно;
с ошибками;
не помнит слова.
Ожидаемый результат: количество правильных и уверенных словоупотреблений будет не менее, чем на 15% больше.
1.4. Степень активного усвоения тематического материала, изученного 1 месяц (1 четверть, 1 год) тому назад.
Методы: наблюдение, количественный анализ.
Учитель ведет опрос по опорному плакату (в контрольном классе по картине для развития речи), использованному 1 месяц (четверть, год) тому назад, а его ассистент отмечает следующие показатели речи учеников:
а) употребление давно изученной лексики;
б) употребление давно изученных грамматических явлений;
в) скорость речи при ответах по повторяемому материалу (с использованием опорного плаката и без него, в контрольном классе по картине и без нее) в сопоставлении с этими же показателями на момент изучения этого материала как нового: средняя скорость слов/мин, количество прерываний ответа из-за ошибки или незнания материала (7).
Ожидаемый результат: употребление ранее введенных языковых явлений будет составлять 90-95 %, скорость речи не менее чем на 30 слов в минуту выше.
Метод: натуральный эксперимент.
К данному уроку подготовить "синтетический опорный плакат", включающий в себя основные элементы нескольких уже примененных опорных плакатов.
Ожидаемые результаты и фиксируемые параметры те же, что и в предыдущем случае.
2. Общедидактический аспект (на основе теории оптимизации учебно-воспитательного процесса).
2.1. Соответствие проверяемых методов по следующим дидактическим принципам:
2.1.1. Принцип комплексной реализации задач образования, воспитания и развития.
Метод: анализ уровня решения задач урока.
Ожидаемый результат: уровень решения задач уроков будет высокий;
2.1.2. Принцип научности.
Методы: анализ реализации требований программы; наблюдение дидактической эффективности выделения и наглядного представления существенного в изучаемом материале в форме опорных сигналов.
Ожидаемый результат: будет отмечаться опережение в выполнении требований программы и наблюдаться в целом более высокая эффективность применения опорных конспектов, чем обычных тематических картин;
2.1.3. Принцип доступности.
Метод: анализ соответствия реальных учебных возможностей учащихся требованиям, предъявляемым в условиях эксперимента.
Ожидаемый результат: весь программный материал в конечном счете будет оказываться доступным всем учащимся на уровне их реальных учебных возможностей при одновременном более стабильном росте этих возможностей;
2.1.4. Принцип сознательности и активности учащихся при руководящей роли учителя.
Метод: наблюдение за уровнем активности учащихся на разных этапах работы с учебным материалом; тесты на проверку осознанного владения лексико-грамматическим материалом и умения построить план ответа без опоры на конспект:
а) в период отработки материала по опорному конспекту;
б) после усвоения данного материала;
в) спустя длительное время после изучения данного материала.
Ожидаемый результат: не будет отмечено случаев неосознанного владения усвоенными лексико-грамматическими явлениями. Затухание умения построить план ответа без опоры на конспект спустя длительное время после усвоения данного материала будет незначительно (объем плана меньшим на 10-15%, затраты времени на его подготовку большими на 5-10%).
2.2. Оптимальность получаемых результатов.
Анализируется потенциальная возможность получать более высокие результаты, чем достигнутые.
Метод: анализ результатов с учетом различий в особенностях классов и их возможностей.
Ожидаемый результат: получаемые более высокие результаты будут находиться в пределах оптимальных.
3. Методический аспект.
3.1. Аудирование.
Метод: контрольные задания (двукратное предъявление текста для аудирования с последующей проверкой понимания).
Ожидаемый результат: полнота передачи содержания прослушанного текста на 20-25% выше, а время, затраченное на передачу содержания, на 10-15% меньше (15).
3.2. Монологическая речь
Метод: контрольное задание (устный ответ по ранее изученной теме).
Ожидаемый результат: объем репродуктивных высказываний по изученному материалу должен быть в 8-10 раз выше программных показателей, а спонтанных высказываний в 2-3 раза. Темп речи в экспериментальном классе должен быть в 2-3 раза выше при репродуктивной и на 50-75% при спонтанной речи учеников.
Метод: контрольное упражнение на перевод отдельных фраз (устный и письменный) для проверки умения строить грамматически правильные фразы на иностранном языке.
Ожидаемый результат: учащиеся построят при устном переводе в 2-3 раза больше грамматически правильных фраз за одно и то же время (примерно 15 минут), при письменном переводе в 1,5-2 раза.
Метод: контрольный устный опрос по изучаемой теме с целью определить грамматическую вариативность речи.
Ожидаемый результат: грамматическая вариативность речи должна быть не менее чем в 2 раза выше (по количеству употреблений разных грамматических структур).
3.3. Диалогическая речь
Метод: контрольные задания на ведение неподготовленного диалога. Ожидаемый результат: объем диалога, грамматическая и лексическая вариативность речи при этом должны быть высокие.
3.4. Чтение
Метод: тест на технику чтения (доступный незнакомый текст для чтения вслух).
Ожидаемый результат: скорость чтения вслух с общим охватом содержания должна быть высокая.
Метод: тест на чтение про себя доступного незнакомого текста с полной передачей содержания прочитанного устно на иностранном языке.
Ожидаемый результат: время, затраченное на чтение будет на 20% меньше, а передача содержания на 50% полнее.
3.5. Письменная речь
Метод: тест на орфографию (ученикам диктуются на родном языке 20 лексических единиц, которые они пишут на иностранном).
Ожидаемый результат: ученики напишут правильно не менее 15 слов, причем общий результат будет высокий.
Метод: упражнение-сочинение на одну из изученных тем.
Ожидаемый результат: общее количество правильно написанных фраз будет вдвое больше, чем обычно.
3.6. Проверка эффективности "домашних предложений", "открытого учета выполненных упражнений".
Метод: путем случайного выбора определяются пять упражнений из числа ранее задававшихся или предлагавшихся на дом и дается неограниченное время для их выполнения в классе.
Ожидаемый результат: количество правильно выполненных заданий будут хуже, в частности, будут наблюдаться пробелы в знаниях в умениях.
3.7. Интенсивность речевой практики на уроке.
Метод: количественный анализ.
Фиксируется количество фраз, произнесенных или прочитанных за единицу времени (общее время учета не менее 10 минут). При одновременном проговаривании количество фраз умножается на количество учеников в группе. Возможен и другой путь: подсчитывается количество фраз, произнесенных или прочитанных учителем.
Ожидаемый результат: интенсивность речевой практики будет не менее, чем на 25% выше обычного, а соотношение речи учеников и учителя будет в 2 раза большим, чем обычно.
4. Медицинский аспект
4.1. Заболеваемость учеников
Метод: наблюдение, анализ медицинских карт и справок: учитываются количество учебных дней, пропущенных по болезни, количество заболеваний и обострении болезней.
Ожидаемый результат: существенных отличий с учетом исходного уровня (перед применяемыми методами) ухудшение здоровья учеников отмечаться не должно.
4.2. Утомляемость учеников
Метод: выборочное медицинское наблюдение и обследование учеников.
Ожидаемый результат: утомляемость учеников к концу недели должна быть ниже, чем обычно.
Возможные негативные последствия применения предложенных методов обучения иностранному языку и способы компенсации:
Спустя некоторое время от начала эксперимента может ухудшиться
проговаривание рассказов вместе с отвечающим у доски учеником. Причина может заключаться в том, что учитель чрезмерно увлекся опросом по опорному плакату, практикует однообразную методику этого опроса, сохраняет монотонность своей речи и речи учеников, слабо приучает группу к приему "одновременное проговаривание", недооценивает этот прием работы.
В качестве компенсации следует почаще делать "психологические паузы", т.е. проводить 1-2 урока без опроса по конспекту, чередовать опрос с проговариванием и опрос без него, более эмоционально вести свои рассказы и опрос учеников, богаче интонировать свою речь и речь учеников.
2. Ученики, отвечая по опорному плакату, станут тяготеть к стандартным, одинаковым рассказам. Причина может быть в том, что учитель слабо стимулирует разнообразие речи учеников. Следует в этом случае активно поощрять учеников за каждую самостоятельно составленную фразу, за каждый оригинальный рассказ по теме.
3. Ученики-консультанты станут поначалу и впоследствии отказываться от своих обязанностей. Нужно более последовательно заниматься организацией и развитием самоуправления, гарантировать за успешную консультацию отличную отметку, взять "непокорных" на себя, более внимательно учитывать симпатии и антипатии между учениками при комплектовании консультативных пар.
4. Ученики неохотно будут выполнять письменное воспроизведение опорного конспекта по памяти. Причины бывают в том, что этот вид работы весьма непривычен, а потому поначалу довольно труден для учеников, требует большой мобилизации воли и памяти. Выход в том, чтобы повторными воспроизведениями опорного конспекта в начале нескольких уроков подряд добиться легкости и успешности выполнения этой работы. Можно практиковать поблочное воспроизведение опорных сигналов с той же целью. Конечно, требуется также настойчивость учителя в приучении учеников к новому для них виду работы.
В конце каждого учебного года преподаватель иностранного языка должен составлять письменный отчет, в котором отражаются методы, использованные с успехом и методы, требующие доработки и корректировки. В отчете должны быть подробно изложены цифровые и фактические данные, полученные по ходу преподавания (24;25).
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В формировании интереса к предмету огромную роль играет личность учителя, что подтверждает проведенное в ходе исследования анкетирование учащихся. Поэтому залогом успешного овладения иностранным языком младшими и старшими школьниками является профессионализм учителя, который должен в своей работе не только учитывать методические принципы, лежащие в основе обучения, но и находиться в постоянном поиске новых приемов и средств обучения, которые оживят урок, сделают его увлекательным, познавательным и запоминающимся.
Содержательная сторона обучения должна быть необходимой и достаточной для данного уровня коммуникаций. Принимая во внимание быструю утомляемость младших средних школьников, формирование произносительной базы должно происходить незаметно, но неотступно из урока в урок.
Основным видом деятельности учащихся младшей возрастной группы является игра. Но игровая форма обучения не должна быть самоцелью: она призвана служить формированию конкретных навыков и умений во всех аспектах языка и видах речевой деятельности.
На всех обучения рекомендуется отказаться от выставления плохих отметок, чтобы помочь учащимся преодолеть страх перед ошибочным высказыванием.
Большим резервом в повышении результативности обучения является привлечение к работе с учащимися родителей, формирование и поддержание интереса к изучению иностранного языка, участие в урочных и неурочных мероприятиях на языке, сотрудничество с учителем и детьми в определенных видах коммуникативной деятельности. Сотрудничество заинтересованных родителей, их помощь и поддержка находят немедленное отражение в деятельности учащихся на уроках - правильность и осмысленность ответов, уверенность в себе, постоянная активность в любом виде аудиторной и внеаудиторной работы.
Все выше перечисленные положения были апробированы различными авторами, работающими в качестве учителей английского языка в начальных и средних школах.

БИБЛИОГРАФИЯ

1.Амаджян Ш.Г. Играя, учись! - М., Просвещение, 1978.
2.Амонашвили Ш.А. Психологические особенности усвоения второго языка младшими школьниками. // Иностранные языки в школе. - 1986. - № 2. - с. 24-27
3.Безукладников К.Э. Содержание и организация самостоятельной работы учащихся начальных классов в кабинете английского языка во внеурочное время. // Иностранные языки в школе. - 1993. - № 5. - с. 17.
4.Бим И.Л., Биболетова М.3. Возможные формы и содержание курсов обучения иностранным языкам в начальной школе. // Иностранные языки в школе. - 1991. - № 2. - с. 3.
5.Бондаренко И.П. Иностранные языки в системе школьного образования стран - членов ЕЗС. // Иностранные языки в школе.-1988. - № 3.- с.31-36.
6.Боровикова Е.Г. Наглядная программа для младших школьников, изучающих английский язык, и их родителей. Проблемы, поиски, решения. // Иностранные языки в школе. -1992. - № 2. - с. 14-18.
7.Бутко Г.В. Наглядные пособия на уроках английского языка. // Иностранные языки в школе. - 1988. - № 2. - с. 51-52.
8.Верещагина И.Н., Дубровин М.И., Притыкина Т.А. Учебник английского языка для 2 класса школ с углубленным изучением английского языка. - М.. Просвещение, 1997.
9.Верещагина И.Н., Дубровин М.И., Притыкина Т.А. Книга для учителя. -М.. Просвещение. 1997.
10.Витт Н.В. Эмоциональное воздействие речи учителя иностранного языка. // Иностранные языки в школе. - 1987. - №6. - с. 34.
11.Горностаев Г.В. Проблемы изучения языков в наследии Я.А. Коменского. // Иностранные языки в школе. - 1992.№ 3-4. - с. 35.
12.Гудкова Л.М. Игры на уроках английского языка в младших классах. // Иностранные языки в школе. - 1988. - № 4. С. 54-55.
13.Данилина Н.Е. Возможности активизации учебного процесса на уроках английского языка (на материале зарубежных пособий). // Иностранные языки в школе. - 1990. - №5. - с. 64-68.
14.Дроздова О.Е. "Лингвистическая азбука" для начального обучения// Иностранные языки в школе. - 1994. - № 2. - с.30.
15.Елухина Н.В. Интенсификация обучения аудированию на начальном этапе. // Иностранные языки в школе. - 1996. - №5 - с. 15.
Завьялова А.Т. Ситуативное обучение Present Continious начальном этапе овладения английским языком. // Иностранные языки в школе. - 1990. - № 5. - с. 14.
16.Карпиченкова Е.П. Роль музыки и песен в изучении английского языка. // Иностранные языки в школе. - 1997. - № 5. - с. 45.
17.Корнаева З.В. Об отборе коммуникативного минимума для начального этапа обучения в средней школе. // Иностранные языки в школе. - 1989. -№ 1. - с. 36.
18.Кривобокова И.Я., Лотарева Т.В. Некоторые приемы обучения английскому языку на начальном этапе // Иностранные языки в школе. - 1989. - № 1. - с. 52.
19.Кувшинов В.И. Обучение алфавиту и звукобуквенным соответствиям английского языка. // Иностранные языки в школе - 1991. - № 4. - с. 76-80.
20.Негневицкая Е.И., Никитенко З.Н., Артамонова И.А. Пробное учебное пособие по английскому языку для 1 класса средней школы. - М., Просвещение, 1992.
21.Негневицкая Е.И., Никитенко З.Н., Артамонова И.А. Книга для учителя. М., Просвещение, 1992.
22.Никитенко З.Н. Технология обучения лексике в курсе английского языка для 1 класса. // Иностранные языки в школе. - 1991. - № 4. - с. 52.
23.Серебрякова В.А. О путях повышения интереса учащихся к предмету. // Иностранные языки в школе. - 1987. - № 2. - с. 42.
24.Ушанова З.И. Активные формы обучения на уроках английского языка.// Иностранные языки в школе. - 1988. - № 1. - с. 40-42.

ПРИЛОЖЕНИЕ
Фонетическая зарядка.
Предлагается проводить соответствующую зарядку перед каждым уроком на различные звуки, особенно на те, которые вызывают трудности. Рекомендуется обыграть зарядку, предложить ученикам руководить классом и т.д.
Обучение цифрам.
При изучении данной темы использовать наглядные пособия - иметь счетный материал (кубики, игрушки, мячи), возможно пересчитывать учеников в классе, мальчиков, девочек.
Физминутки.
Используются несложные физические упражнения на расслабление и дыхание: - поднимание и опускание рук (в то же время произносятся рифмы из книги С.В. Лосевой "Английский в рифмах");
- марш на месте с произношением цифр, алфавита, коротких слов.
Урок - конкурс.
Урок полностью посвящен загадкам, ребусам. Проводятся соревнования: класс делится на две команды, каждой присваивается название. Жюри оценивает качество ответов. Применяются разные наглядные пособия. Например, в качестве задания используется описание предметов на картине, которая должна быть крупной и яркой.
Праздник.
Проводятся праздники, которые проводятся в англоязычных странах. Например, Рождественские празднества. Приглашаются гости, дети одеты в национальные костюмы, в классе создается атмосфера Рождества, слушаются рождественские песни.
Поле Чудес.
Подготавливается и оформляется класс. Выбирается ведущий. В игре принимает участие весь класс - ученики поочередно называют буквы. Оценивается правильное произношение и скорость восприятия. Загадываются слова по определенной тематике.
Категория: Иностранные языки | Добавил: Mary5986
Просмотров: 35 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Другие материалы по теме:
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Заказ документов
Copyright 2010 © БОЛЬШАЯ ПЕРЕМЕНА